-
1 ‘Chicago Tribune’
«Чикаго трибюн», ежедневная газета. Издаётся в Чикаго группой Маккормиков и Паттерсонов. Сокр. ‘Trib'. Ведущая газета Среднего Запада. Всегда славилась раскрытием фактов коррупции и других неблаговидных поступков в правящих кругах Чикаго. Тираж ок. 700000. Воскресный тираж св. 1 млн. экз.США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > ‘Chicago Tribune’
-
2 Chicago
[ʃi:ˊkɑ:gǝu] г. Чикаго, 3- й по величине ( после Нью-Йорка и Лос-Анджелеса) город США, с населением ок. 8 млн. Прозвища: «мировой центр свинобоен» [*‘Hog Butcher of the World'], «город ветров» [*Windy City], «перекрёсток континента» [*Crossroads of the Continent], «город у озера» [*Lake City], «мировой центр съездов и конференций» [*World’s Leading Convention City]. Житель: чикагец [Chicagoan]. Ассоциации: огромный город тружеников, по выражению Карла Сэндберга «город с широкими плечами» [‘City of broad shoulders']; город небоскрёбов, впервые возникших здесь после знаменитого чикагского пожара 1871 [Chicago fire]; здесь находится самый высокий небоскрёб Сирс- Тауэр [Sears Tower]; постоянный соперник Нью-Йорка; город различных этнических групп; первый из крупнейших городов, избравший на выборах 1983 мэра-негра; чикагские гангстеры 1920—30-х гг., и среди них знаменитый Ал Капоне [*Capone, Al]; город, где в 1942 была впервые получена цепная ядерная реакция; знаменитая «Петля» [Loop] — деловой центр Чикаго и Мичиган- авеню [Michigan Avenue] с небоскрёбами, отражающимися в зеркале озера Мичиган, и др. Река: Чикаго- Ривер [*Chicago River]. Районы, улицы, площади: «Петля» [*Loop], «Миля великолепия» [*‘Magnificent Mile'], Мичиган- авеню [*Michigan Avenue], Старый город [*Old Town], «Золотой берег» [*Gold Coast], Бэдлендс [*Badlands III], Мидуэй [*Midway I], Стейт- стрит [*State Street]. Комплексы, здания: Чикагская торговая палата [*(Chicago) Board of Trade], Муниципальный центр [*Civic Center], зал «Аудитория» [*Auditorium], здание компании «Сирс и Робак» [*Sears, Roebuck], небоскрёб «Марина-Сити» [*Marina City], «Хэнкок-Центр» [*John Hancock Center], «Большой Джон» [‘Big John'], здание компании «Стандард ойл» [*Standard Oil building], Пруденшл- билдинг [*Prudential Building]. Музеи, памятные места, экскурсионные маршруты: Водонапорная башня [*Water Tower], Арчи- Центр [*Archie Center], Музей науки и промышленности [*Museum of Science and Industry], Музей естественной истории им. Филда [*Field Museum of Natural History], полицейский департамент Чикаго [*Chicago Police Department]. Худ. музеи, выставки: Чикагский художественный институт [*Art Institute (of Chicago)]. Культурные центры, театры: «Шуберт» [*Shubert], «Студебекер» [*Studebaker II], «Сивик» [*Civic], «Гудман мемориал» [*Goodman Memorial], «Блэкстон-театр» [*Blackstone Theater], «Друри- Лейн Уотер- Тауэр-плейс» [*Drury Lane Water Tower Place], Театр «Аудитория» [*Auditorium Theater], Театральный центр «Аполло» [*Apollo Theater Center], Чикагский симфонический оркестр [*Chicago Symphony Orchestra], Чикагская лирическая опера [*Lyric Opera of Chicago]. Учебные заведения: Чикагский университет [*University of Chicago]. Периодические издания: «Сан таймс» [*‘Sun Times'], «Трибюн» [*‘Tribune, The’ I], «Ридер» [*‘Reader'], «Чикаго» [*‘Chicago’ II]. Парки, зоопарки, аквариумы, планетарии: планетарий Адлера [Adler Planetarium], аквариум Шедда [Shedd Aquarium], парк Линкольна [Lincoln Park], нетронутый уголок природы Гарфилд- Парк [Garfield Park Conservatory], Брукфилдский зоопарк [Brookfield Zoo], парк аттракционов Мариотта [Mariott's Great America]. Спорт: Чикагский стадион [*Chicago Stadium]; скачки «Арлингтонский миллион» [*Arlington Million]; спортивные команды: бейсбольные «Белые носки» [*‘White Sox'] и «Щенята» [*‘Cubs'], футбольные «Медведи» [*‘Bears'] и «Блиц» [*‘Blitz'], баскетбольная «Быки» [*‘Bulls'], хоккейная «Чёрные ястребы» [*‘Black Hawks']. Магазины, рынки: универмаг «Маршалл Филдс» [*Marshall Fields]. Отели: «Ритц-Карлтон» [*‘Ritz-Carlton'], «Хайят- Ридженси-Чикаго» [*‘Hyatt Regency Chicago'], «Палмер-Хаус» [*‘Palmer House'], «Шерман-Хаус» [*‘Sherman House'], «Пик-Конгресс» [*‘Pick Congress']. Рестораны: «Таверна у боен» [*‘Stock Yard Inn'], «Ле Перрокет» [Le Perroquet]. Транспорт: Международный аэропорт О' Хейр [*O'Hare International Airport], аэропорт Мидуэй [*Midway Airport], единая система внутригородского транспорта [Chicago Transit Authority]. Достопримечательности: жилой городок компании Пульман [*Pulman Community], массив Дубовый Парк [*Oak Park], пригороды Северного Берега [*North Shore suburbs]. Фестивали: «Равиниа фестивал» [*Ravinia Festival] в Хайлендском парке, скачки «Арлингтонский миллион» [*Arlington Million], выставка-продажа картин в Старом городе, Открытый чемпионат по гольфу [Western Open Golf Tournament] II • ‘Chicago’ «Чикаго», ежемесячный журнал. Издаётся в Чикаго ( штат Иллинойс) III • ‘Chicago’ «Чикаго», стихотворение Карла Сэндберга [*Sandburg, Carl] (1914) IV • ‘Chicago’ «Чикаго», бродвейский мюзикл -
3 ‘Reader, The’
«Ридер», еженедельная газета, особ. славится сообщениями о новостях в мире развлечений. Издаётся в ЧикагоСША. Лингвострановедческий англо-русский словарь > ‘Reader, The’
-
4 ‘Sun Times, The’
«Сан таймс», одна из крупнейших ежедневных утренних газет. Издаётся в Чикаго ( штат Иллинойс)США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > ‘Sun Times, The’
-
5 ‘Tribune, The’
I • ‘Tribune, The’ I (the Trib) «Трибюн», одна из крупнейших ежедневных утренних газет ( тираж ок. 700 тыс.). Издаётся в Чикаго II «Трибюн», еженедельник, выходит по четвергам в Хьюстоне ( штат Техас)США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > ‘Tribune, The’
См. также в других словарях:
Чикаго трибюн — («Чикаго трибюн») ежедневная газета в США. Основана в 1847. Издаётся в Чикаго газетным концерном «Трибюн компани». Тесно связана с влиятельными монополистическими группами Среднего Запада. Тираж (1977) свыше 750 тыс. экз., воскресный… … Большая советская энциклопедия
International Journal of Plant Sciences — Специализация: Ботаника Сокращённое название: Int. J. Pl. Sci. Язык: Английский Адрес редакции: Чикаго Главный редактор: M. Ruddat … Википедия
Британская энциклопедия — («Британская энциклопедия» ) «Британника», старейшая и одна из наиболее известных универсальных энциклопедий капиталистического мира. 1 е изд. вышло в Эдинбурге в 1768 71 в 3 тт. Первые 8 изданий «Б. э.» были в целом на невысоком уровне.… … Большая советская энциклопедия
'ДЕМOГРАФИ' — ( Demography Демография ), науч. журнал Амер. ассоциации народонас. (Population Association of America). Издаётся в Чикаго и Вашингтоне с 1964. Выходит 4 раза в год. Освещает широкий круг совр. теоретич. проблем в области демографии: изменение… … Демографический энциклопедический словарь
СОЕДИНЁННЫЕ ШТАТЫ АМЕРИКИ — (United States of America, USA) Общие сведения США государство в Северной Америке. Площадь 9 629 091 км2. Занимает 4 е место в мире по размеру территории (после РФ, Канады и КНР). Общая площадь суши 9 158 960 км2, территориальных вод 131 км2.… … Энциклопедия стран мира
ИСТОРИЯ ПЕДАГОГИКИ — область науки, изучающая историч. развитие образовательной практики и пед. знания в их единстве, а также во взаимосвязи с совр. проблемами образования и пед. наук. Интегрируя данные педагогики, социологии, истории философии и культуры, истории… … Российская педагогическая энциклопедия
Американский институт физики — American Institute of Physics Тип Научное общество Год основания 1931 Располож … Википедия
Лос-Анджелес — У этого термина существуют и другие значения, см. Лос Анджелес (значения). Город Лос Анджелес Los Angeles … Википедия
СССР. Литература и искусство — Литература Многонациональная советская литература представляет собой качественно новый этап развития литературы. Как определённое художественное целое, объединённое единой социально идеологической направленностью, общностью… … Большая советская энциклопедия
Литовское филателистическое общество — англ. Lithuania Philatelic Society … Википедия
Свидетели Иеговы — Свидетели Иеговы … Википедия